Дания Жанси
Однажды в парикмахерской
Журнал «Казань», август 2017
- Извините! Таксист долго кружил, а я по­чти не знаю Дубай,- послышалось в дверях.- Мне так неудобно!

В небольшую парикмахерскую, учащённо дыша, ворвалась девушка в ярком сарафанчике и стоптанных туфлях. Её тёмные кудри были небрежно забраны, на бледном лице особенно выделялись карие глаза.

Ильяс, статный ливанец с наполовину поседевшими волосами, затянутыми в тугой конский хвост, спокойно ответил: ничего страшного. Он заканчивал выпрямлять длинные обесцвеченные локоны другой мадам. Та была с большими надутыми губами, щеками и подозрительно пышными формами при весьма тонкой талии.

Откуда‑то взявшаяся филиппинка усадила опоздавшую девушку в кресло у зеркала, предложила воды. Ильяс вскоре отпустил предыдущую клиентку и переключился на вновь прибывшую. Обсуждали будущую причёску. Девушка заверила, что полностью доверяет вкусу мастера: его очень хорошо рекомендовали. Ей только хотелось бы немного освежиться.

Ливанец медленными, полными достоинства движениями начал смешивать краску в круглой пластмассовой ёмкости. Потом стал тщательно прокрашивать каштановые пряди девушки и заворачивать их в фольгу. Обоим в нос ударил химический запах.

- Красивые волосы. Давно в Дубае? Откуда ты? - начал араб обычную для здешних мест беседу.

- Из России, переехала два месяца назад. То есть полтора,- и в ответ на удивление на лице собеседника девушка привычно добавила: - Я из мусульманской части России, поэтому выгляжу немного как арабка. Мы в России очень разные - больша‑а‑ая страна,- и она шутливо развела руки, чтобы показать масштаб своей родины.- А вы откуда?

- Из Ливана. Не знал, что в России есть мусульмане. Ты, правда, похожа на арабку. У меня была хорошая по­друга в школе, по­чти твоя копия.

- Ого!

- А ты мусульманка?

- Я не соблюдаю обряды, и родители тоже нет. А вот дедушка был очень верующий, то есть стал под старость лет. Читал намаз пять раз в день, ходил в мечеть. И ещё они с бабушкой держали пост Рамадан, даже я с ними как‑то один день его продержала. Думаю, дедушка бы радовался сейчас, что я живу здесь. Кстати, был такой смешной случай...- тараторила девушка.

- Какой? - Ильяс располагающе улыбался через отражение зеркала, продолжая не спеша накладывать краску для волос.

- Так вот, дедушка все­гда с гордостью демонстрировал гостям Коран на арабском языке. Книга была на почётном месте в доме, её привезли из какой‑то восточной страны. Дедушка вообще очень любил всех впечатлять - в молодости все­гда одевался с иголочки, был галантным кавалером. Потом стал выглядеть как образцовый старичок с сувениров, увлёкся религией, много общался с мусульманской общиной в городе. Однажды он отнёс книгу своему молодому и прогрессивному имаму. И оказалось, это была Биб­лия на арабском языке! Вы бы видели, как расстроился дедушка, он же этой книгой так гордился.



Высокий араб по‑доброму улыбнулся.

- Кстати, его звали Ильяс, как вас. Наверное, это арабское имя, но оно популярно у татар - моего народа. Видимо, потому что мы мусульмане.

- Эмм… Ильяс - традиционное имя у арабских христиан,- удивленно поднял брови ливанец.

- А среди арабов есть христиане? - ещё выше него подняла свои брови девушка, отражая искреннюю улыбку собеседника из зеркала.

- Конечно, есть.

- Ого. И вы тоже?

- Ну да.

- Интересно. Хорошо, что мой дедушка так и не узнал про своё имя,- уже по­чти засмеялась девушка.

- Имя как имя,- деланно обиделся Ильяс.

- Ой, извините,- по‑детски во весь рот улыбнулась та.- Просто вы бы знали моего дедушку!

Дальше они перешли на разговор о лучших клубах в Дубае и о том, в какую страну лучше полететь на грядущие праздничные выходные. Говорили долго. Ко­гда мастер смыл краску с волос девушки, подстриг и высушил их, оказалось, что она стала по­чти блондинкой.

Автор блога о путешествиях в Инстаграме @travelpoetry и литературной страницы @travelproza в Фейсбуке.
В 2016 - 2017 годах обучалась в мастерских поэзии и прозы Дмитрия Быкова, Олега Лекманова и Майи Кучерской в рамках учёбы в Creative Writing School.